Po’

Now it’s time for me to reveal the translation of the old Polish folk saying that I posted here a couple of days ago.

“Robyn ma cycki i zabija ludzi wzrokiem, bo moze,” means:

Robyn has tits and kills people with her eyes, because she can.

(Ruchaj mnie. Liz mi cipke.)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>