Put down the semi-colon and let the participle dangle

When I started my old job working in the production of closed captions for the telly, I was fairly confident of my knowledge of the English language. I knew the difference between it’s and its, who’s and whose, and other sorts of things that Lynn Truss wailed about in “Eats, Shoots and Leaves”.

And I knew that my job would involve getting all my work edited and corrected, and that I’d receive a list of all the mistakes I’d made with explanations of what I did wrong. I figured I’d maybe make one or two mistakes per episode, and that would be it.

But then I got back the edit notes to the very first episode of Shortie I’d captioned and… it was three pages long. I felt dumb and illiterate. I was sure someone would soon drag me into their office and tell me it had been a terrible mistake and it was back to the dole for me.

However, that didn’t happen. Instead I got better and better. I learned about comma splices and attributive hyphens and the difference between “my pimp Carlos” and “my pimp, Carlos”. But I still got things wrong; I still made mistakes.

What I came to realise is that English is hard. It’s a bastard mongrel of a language. It has all these bits and pieces from all over the place, so while there are lots of rules that children quickly pick up really quickly, there are all these annoying exceptions that you have to memorise – like that the plural of child is children, not childs.

But then there’s the curious thing about English – you can mess with it and it still makes sense. Having excellent grammar and spelling is just a bit of oil to lubricate the works and make the message flow out clearly. But if you don’t oil it, the message is sill there and it still makes sense… eventually.

As much fun as it is to laugh at the poorly constructed ‘about me’ statements on NZDating.com, if I read that HuGGGy1 says he “enjoy sports like dinner concerts im reliable watching videos”, it might take me a while to work out what he’s trying (oh, he’s trying) to say, but eventually I can get the message.

To be really good at English, you have to be a total nerd. You have to practise, practise and practise and train your brain to do things in a certain way. You know how really good musicians have got that way because they’ve spent hours and hours practising? It’s the same thing with English.

And I’ve come out the other side of it realising that it’s more fun being the guy in a punk band who can’t really play his guitar but is having heaps of fun bashing out some tunes with his friends, rather than the lone guitarist spending hours in his room practising a lightning-fast guitar solo but missing out on life.

After I left captioning and returned to a world where I wasn’t surrounded by professional word nerds, I had to tame myself. I was back in a reality where people don’t always like having their spelling or grammar corrected. I’m sure they fear it makes them seem stupid or illiterate, so I want to say, “No! It’s not you! We’re all like this! Perfect English is really hard!”

Free your semi-colon and your arse will follow.

Che-che, bro? Chur, mate.

I recently did a bit of research at work to help figure out how to spell the New Zealand slang word chur (and, yeah, that’s the spelling we settled on).

It’s a hard one to look into because it’s the sort of word that’s never used in any sort of formal writing. Online it’s most likely to be found in blogs, forums, social networking websites, but never stuff like newspaper articles or things written by reputable writers.

The first time I heard chur was probably about 20 years ago, and yet it doesn’t appear to have made it into any Kiwi slang lists. Instead those are chocker with the kind of words that probably only your great-uncle and his cobbers down at the RSA use non-ironically.

So I guess it falls upon me – oh the burden – to get something down in writing. This is what I’ve found – there are two separate words – chur and che.

chur (tʃɜː)

  • Chur is pronounced with the ‘ch’ in ‘chop’ and the long vowel sound in ‘bird’.
  • It could also be spelt cher, but I don’t like this because it’s confusing with Cher the singer (pronounced ‘Sheer’)
  • Use 1. Chur is used appreciatively, in the way that someone might say “awesome” or “excellent”. Eg “They had a two-for-one special on Tim Tams at the supermarket!” “Chur!”
  • Use 2. Chur is used to show thanks. “Do you want this packet of Tim Tams? We bought too many.” “Oh, chur!”
  • Chur is often coupled with a vocative term, eg, “Chur, bro.”
  • The vowel sound in chur can be drawn out to emphasise the appreciation. “Chuuuuur! That’s awesome!”

che (tʃɛ)

  • Che is also pronounced with the ‘ch’ in ‘chop’, but takes the shorter vowel sound in ‘bed’.
  • Che is a shorter-sounding word.
  • Use 1. Che can be used to mean an affirmative, like “OK” or “yep”. Eg “I’m off to the supermarket.” “Che.”
  • Use 2. Che is often doubled as che-che. This used about the same as Use 1 of chur – to show appreciation or praise.

Origins

So where did this interesting word/s come from? I dunno… But I did pick up a few theories:

  • It’s short for cheers.
  • It’s short for choice.
  • It’s short for true.
  • There was this guy in Rotorua who had a speech defect and when he tried to say “choice” it came out as “chuuuuu”.
  • Howard Morrison invented it.*

I’m sure that it originates from Maori English, but how it got there is less certain. It seems that chur and che probably have the same root, but it could also be argued that they might be from two separate sources.

As a disclaimer, I should note that I did a couple of first-year linguistics papers and I have vague hobbyist interest in New Zealand English, but that’s about it.

Most of this is speculation. I just want to get what is in my brain out on the interwebs. If anyone has any more information or theories about chur/che, do share!

* Here’s a clip from Eating Media Lunch, where Howard Morrison claims to have invented chur in 1960:

Update: May 2010

I’ve heard a really compelling theory of the origins of chur from Te Rau Kupenga. He says it’s an East Coast term that came about through subtle changes over time and the influence of English on Maori.

In the beginning was parekareka, meaning “sweet as!”. This was shortened to kareka, then mutated into kelega via regional consonants. That then became chalega, which was shortened to cha, and finally turned into chur.

Wii rule

My favourite conversational trick at the moment is to append “grandma” or “grandpa” to the end of any response to a question.

For example.

X: Did you get horribly drunk at the Christmas party?
Y: No way.
(Implication: Y is a sensible yet dull person.)

X: Did you get horribly drunk at the Christmas party?
Y: No way, grandma.
(Implication: X is out-of-touch with youth culture and is attempting to appear down with the kids, but is just demonstrating even more how hopelessly out of touch she is.)

Teh Matt has one of those newfangled Nintendo Wii things, so I went over to his bachelor pad to play with it. (“Hey, Matt, can I play with your Wii?” = lolz!!!!) It’s really really choice. It sounds like Nintendo have deliberately made it so it appeals to a broader audience than just teenage boys.

I like that’s it’s not just about finger and wrist movements. It makes you get off the couch and throw your arms about in all sorts of directions in order to play the games. It kind of seems like a response of all that obesity epidemic lifestyle stuff.

Already I’m rather good at the 10-pin bowling game, and I even got a silver medal for shooting. I’m not quite at the point of wanting to go out and buy one for myself (, grandpa), but I’m sure the price will eventually come down and then I’ll have yet another excuse to never leave the house.

Ride

On the way to the bus stop after work this evening, a slightly dishevelled gentleman holding a cellphone stopped me. He said:

“Excuse me, miss. I don’t know how to spell properly. Can you tell me how to spell ‘ride’?”

I gave him an R, I, D and E, and he thanked me and continued writing his text message.

Real life

Re the old people who want to see a commercial-free TV channel and TV programming just like the olden days.

I look back fondly upon Beverly Hills 90210. I don’t watch The OC cos it seems kinda dull. But not going to insist that 15-year-olds should get 90210 on DVD and stop watching Mischa Barton being all skinny and messed up. Likewise, I would not trade Eating Media Lunch for McPhail and Gadsby, nor Shortland Street for Close To Home. Contrary to what our rose-tinted hindsight will have us believe television today is actually more sophisticated and complex than it was 30 years ago.

It sounds like the nostalgic oldies would appreciate a digital channel playing the greatest hits of New Zealand television. I know I’d tune in (or download) if Peppermint Twist were to be made available for the first time since 1987.

I’ve seen the future, and it’s on my iBook.

Re Girls Aloud

I was walking down K Road and saw a nightclub was advertising that Girls Aloud would be playing there on Monday. First I got really excited, then I wept bitter tears of disappointment.

See, while The Aloud are my favourite pop group at the moment, sadly, tragically, I won’t be around on Monday to go. Nor will I be here for their Top of the Pops taping.

I saw a press release asking for audience members for TOPT. Interestingly, the group was described as “indie-pop”. I’m guessing this description is being used because there would be near rioting if the awful truth were to emerge – Girls Aloud were formed in a Popstars TV series.

It was Popstars – The Rivals, in late 2003. But unlike the boyband, One True Voice, not only have The Aloud not split up, but they’re on to their third album (fourth if you count the Christmas CD). Their secret to success isn’t hair straighteners, it’s that they work with really good song writers. It takes good songs, not dance moves, to get to number one.

But meanwhile in Aotearoa, there’s still this aversion to people who don’t write their own songs. ‘Tis a pity. There are a lot of talented songwriters out there who’d rather not have to diet and spend weeks away from their families in order to get their lovely pop songs heard.

I envy the lucky people who will get to see Girls Aloud live.

Re re.

A lot of people think re is short for regarding. It’s actually Latinese and is short for res, which means thing. This is what happens when you spend your days looking up words in the dictionary, ow.